A-Achacado. Referido a una person, decaído.
Achuraje. Pene, miembro viril.
Áhi. Ahí.
Aindiado. Referido a una persona, taimada, que tienen mal
Carácter.
Alfeñique. Golosina fabricada con azúcar, estirada en barras
Delgadas, cortada luego en pequeños trozos, con los cuales
Se forma un turrón pequeño en forma de caracol blanco;
Se aplica a una persona débil, delicada o floja.
Alfiñique. alfeñique.
Algarrobeño. Colangüil. Variedad de poroto muy apetecida
Por el criollo; es alargado y de color semejante a la vaina del
Algarrobo, con tinte lila.
Aindiado. Referido a una persona, taimada, que tienen mal
Carácter.
Alfeñique. Golosina fabricada con azúcar, estirada en barras
Delgadas, cortada luego en pequeños trozos, con los cuales
Se forma un turrón pequeño en forma de caracol blanco;
Se aplica a una persona débil, delicada o floja.
Alfiñique. alfeñique.
Algarrobeño. Colangüil. Variedad de poroto muy apetecida
Por el criollo; es alargado y de color semejante a la vaina del
Algarrobo, con tinte lila.
Algo. Sustento; "voy buscar algo, porque tengo hambre".
Almirado. Admirado.
Alumbrar. intr. Jáchal. aconsejar, orientar.
Aloja. Bebida elaborada a partir de la fermentación del fruto
del algarrobo.
Amucharse. prnl. Acercarse las personas unas a otras,
Reduciendo la distancia que las separa para ganar espacio.
Amucharse. prnl. Acercarse las personas unas a otras,
Reduciendo la distancia que las separa para ganar espacio.
Añapa. Bebida refrescante que se prepara con el fruto del
algorrobo, molido y mezclado con agua, y que se bebe antes
de que comiencea fermentar. Si bien en el norte de San Juan,
esta bebida ocupaba el rango de "resfrecante", junto con el
ulpo de trigo, día a día se abondona más el hábito de
consumirla.
Añicos. hacer~. Se usa para amenazar a algiuen.
Apir. Trabajador minero que transporta a cuestas el mineral
bruto desde el socavón al exterior.
Ardilio. Ingenio, habilidad para resolver un problema.
Aplaneo. Recorrido frecuente.
Apalabrar. intr. Hablarle a alguien para inclinar su voluntad a
favor de algo.
Arriador. Rebenque.
Asadiós, también ausadiós, lausadiós. Apócope de ¡alabado
sea Dios!, fórmula que se usaba para saludar.
Asadiós, también ausadiós, lausadiós. Apócope de ¡alabado
sea Dios!, fórmula que se usaba para saludar.
Aspamento. Armar~. Manifestar algo que se siente, como por
ejemplo, un dolor o una preocupación, de un modo exagerado.
Atrasado. Persona de escasa infromación acerca de lo
recientemente sucedido.
Avechucho. Hombre muy viejo.
Ayapar-tr. Jáchal. Añadir, agregar.
!Ayayita!. Expresa dolor o aflicción.
Azul. Ser~. Referido a una persona, ser avara, amarrete,
miserable.
B-Bajativo. Infusión que se ingiere después de las comidas para
facilitar la digestión.
Balance. ~del chino. Rawson. Melodía y danza lenta y suave
que pratica el chino de la Virgen de Andacollo en progressión
descendente, especialmente vistosa y agradable.
Balar. intr. Dar balidos el toro y la vaca.
Balance. ~del chino. Rawson. Melodía y danza lenta y suave
que pratica el chino de la Virgen de Andacollo en progressión
descendente, especialmente vistosa y agradable.
Balar. intr. Dar balidos el toro y la vaca.
Balde. De ~. En vano, inútilmente.
Balín. Colangüil. Poroto grueso de color cremoso, marrón o
beige.
Barba. Malimán. Solecismo por barda.
Barda. Referido a lomas o cerros, murallón carcomido por la
erosión de las aguas y los vientos.
Barullero. Referido a un animal, díscolo.
Bataraz. (Del guaraní mbatará). Referido a las aves, color
Balín. Colangüil. Poroto grueso de color cremoso, marrón o
beige.
Barba. Malimán. Solecismo por barda.
Barda. Referido a lomas o cerros, murallón carcomido por la
erosión de las aguas y los vientos.
Barullero. Referido a un animal, díscolo.
Bataraz. (Del guaraní mbatará). Referido a las aves, color
jaspeado u overo.
Bazofia. Pasto no digerido que queda despositado en las
vísceras del animal faenado.
Bebida. Vino u otra bebida alcohólica.
Bazofia. Pasto no digerido que queda despositado en las
vísceras del animal faenado.
Bebida. Vino u otra bebida alcohólica.
Bicoca. Ser una~. Ser algo fácil de hacer.
Bullaranga. Bulla, ruido prolongado generalmente desapacible.
Buraco. Orificio grande y profundo; Hacer un~. Ocasionar un
perjuicio a una persona o a una entidad, especialmente en lo
económico.
Bureo. Jáchal. Fiesta, comilona.
Burra. Echarse la~. Acabársele las fuerzas a una persona.
C-Cachoncho. 1. Disminuido. 2. Sin vigor.
Carbón. Echar~. Alentar a una acción agresiva. (voz usada en
Chile también).
Carlón.Vino tinto criollo, ligeramente dulce. La voz deriva
de carló, vino que se produce en San Lúcar de Barrameda
(Cádiz), llamado así por ser imitación del vino de Benicarló
(Valencia).
Carpa. (Del quechua karpa, toldo, enramada). Estructura
desarmable formada por tubos o palos, estacas, y cuerdas,
sobre la que se tiende una tela, lona o plástico, y que sirve
de alojamiento al aire libre.
Cartucho-referido a una persona, virgen y, por extensión,
Sin mucha experiencia sexual; referido a un varón, amanerado;
Que muestra mucho recato o respeto a las normas.
Cascarria. Suciedad excesiva va acumulada en la piel de las
Personas, especialmente, la que es visible en los talones.
Cascarriento. Persona que cuida debidamente de si higiene,
especialmente cuando tiene sucios los talones.
Chambado. Recipiente para transportar y beber líquidos, hecho
con un asta de animal vacuno.
Chamurrear. tr. Hacer algo descuidadamente o sin destreza.
Chanca. Paliza (voz usada también en Chile).
Chancar. (Del quechua, ch'anqay). tr. Triturar, moler,
machacar, especialmente el maíz o cualquier otro grano;
apalear, golpear, maltratar (voz usada también en Chile).
Chamuchina. Conjunto de niños; persona de extracción
social humilde.
Charquicán. Guiso a base de charqui, ají, zapallo y otros
ingedientes.
Chichonear. intr.coloq. Causar una persona o una cosa
molestia o fastidio a alguien.
Chicoco. Pequeño, minúsculo; niño pequeño. (Voz usada
también en Chile).
Chingana. (Del quechua chincay, perderse, esconderse). 1.
Fiesta animada en que se baila, canta y bebe. 2. Local
en el que se venden bebidas y en el que, generalmente,
hay canto y baile.
Chingar. tr. coloq. No acertar, equivocarse en lo que se hace
se piensa.
Chirlo. Golpe que se da con la mano abierta, generalmente
en el rostro o en las nalgas.
Chuchi (Cap)-Referido a una persona, que habla o se
conduce de una manera afectada.
Chucho, chuscho. rur. Mogna. Perro que tiene mucho pelo.
Chuchoco. (De or. quechua). Referido a una persona, vieja,
decrépita, arrugada.
Chuma. Estado de ebrieda.
Chuñento, chuñiento. Jáchal. Sucio, mugriento. (Voz usada
también en Chile).
Chambado. Recipiente para transportar y beber líquidos, hecho
con un asta de animal vacuno.
Chamurrear. tr. Hacer algo descuidadamente o sin destreza.
Chanca. Paliza (voz usada también en Chile).
Chancar. (Del quechua, ch'anqay). tr. Triturar, moler,
machacar, especialmente el maíz o cualquier otro grano;
apalear, golpear, maltratar (voz usada también en Chile).
Chamuchina. Conjunto de niños; persona de extracción
social humilde.
Charquicán. Guiso a base de charqui, ají, zapallo y otros
ingedientes.
Chichonear. intr.coloq. Causar una persona o una cosa
molestia o fastidio a alguien.
Chicoco. Pequeño, minúsculo; niño pequeño. (Voz usada
también en Chile).
Chingana. (Del quechua chincay, perderse, esconderse). 1.
Fiesta animada en que se baila, canta y bebe. 2. Local
en el que se venden bebidas y en el que, generalmente,
hay canto y baile.
Chingar. tr. coloq. No acertar, equivocarse en lo que se hace
se piensa.
Chirlo. Golpe que se da con la mano abierta, generalmente
en el rostro o en las nalgas.
Choco. (Quizá del gall.
port. chôco, huero, vacío). Perro, en
especial cuando es pequeño y no de raza.
Chuchi (Cap)-Referido a una persona, que habla o se
conduce de una manera afectada.
Chucho, chuscho. rur. Mogna. Perro que tiene mucho pelo.
Chuchoco. (De or. quechua). Referido a una persona, vieja,
decrépita, arrugada.
Chuma. Estado de ebrieda.
Chuñento, chuñiento. Jáchal. Sucio, mugriento. (Voz usada
también en Chile).
Comprador. Persona simpática y amable, que se graneja
fácilmente el afecto de los demá.
Coyucho, cuyucho. Especie de hormiga negra venenosa.
Crinudo, clinudo. Persona que tiene el cabello largo y
desaliñado.
desaliñado.
Cuando. ~ luego. Apenas, tan pronto como.
Cucaracha. Firma de una persona.
Cuidador. Chimbas. Persona que tiene a su cargo la custodia y
entrenamiento del galgo de carrera.
Culito. coloq. Bebida que queda de sobrante en un recipiente.
Cuma. Comadre.
Cumita. Diminutivo cariñoso de cuma.
Curadera. Borrachera. (Voz usada también en Chile).
Curado. Que es encuentra en estado de ebriedad, en pedo.
Curadera. Borrachera. (Voz usada también en Chile).
Curado. Que es encuentra en estado de ebriedad, en pedo.
D-Dejante. ~que. No obstante, además de.
Dejuañangado. Referido a una persona, que lleva la vestimenta
desarreglada y andrajosa. (La voz viene de desguayancado).
Dificilongo. Difícil, complicado.
E-Embeleco. Cosa de poco valor que sirve de entretenimiento,
juguete o golosina. (Voz usada también en Chile).
Encarajinar. tr. coloq. Hacer que algo se vuelva complicado y
más difícil de lo que realmente es. (Voz usada también
en Chile).
en Chile).
Encopado. Estar en copas, borracho, alegre.
Entós. Entonces.
Enzocar. Encajar. (Voz usada también en Chile).
Escaramucear. intr. engañar.
Expuesto. Referido a un monte, espeso, tupido, denso.
Extranjerizo. Extranjero.
F-Facilongo. Demasiado fácil, sin complicaciones, una papa.
Faliaco. Jáchal. Berrinche, enojo, aplicado generalmente a
los niños.
Fierura. 1. Fealdad. 2. Dificultad de un lugar, camino o
accidente geográfico.
accidente geográfico.
Figurar. Aparecer públicamente como destacado o superior a
muchos. (Voz usada también en Chile).
Figurón. Se dice del que es aficionado a figurar.
Flor. Bueno, copado “!está flor!”
“!está bárbaro!”.
Fortacho. Persona con gran fortaleza física.
Fruncido. Persona exageradamente afectada en su modo de
Ser y de expresarse.
Fulo. Enojado, furioso, de mal humor.
Futre. Hombre que viste con elegancia y pulcritud.
G-Gandinga. Jáchal. Fiesta en donde prevalece la comida y la
Bebida.
Garronero. Perro pequeño, que intenta morder los talones de
Una persona, generalmente ladrando al mismo tiempo.
Garuga. vulg. Garúa, llovizna.
Garugar. intr. vulg. Garuar, lloviznar.
Gauchada. Favor o servicio que se hace a alguien
Desinteresadamente.
Grimillón. 1. Multitud, muchedumbre, hervidero. 2. montón
muy grande de seres o cosas, a menudo revuelto y confuso.
(Voz usada también en Chile).
Gritón. Nombre popular del demonio entre los laguneros.
Guadal. 1. Tierra cenagosa, donde se atasca personas o
Animales. 2. Tembladeral.
Guadaloso. rur. Referido a un terreno, que presenta guadales.
Guadañar-tr. ganar con trabajo un objeto.
Guadañador. Trabajador.
Guasear. 1. Hacer alarde de algo. 2. Exagerar. (voz usada
tambien en Mendoza).
Guata. Huata.
Guay. interj. Se usa para advertir o amenazar a una persona de
un peligro.
Fortacho. Persona con gran fortaleza física.
Fruncido. Persona exageradamente afectada en su modo de
Ser y de expresarse.
Fulo. Enojado, furioso, de mal humor.
Futre. Hombre que viste con elegancia y pulcritud.
G-Gandinga. Jáchal. Fiesta en donde prevalece la comida y la
Bebida.
Garronero. Perro pequeño, que intenta morder los talones de
Una persona, generalmente ladrando al mismo tiempo.
Garuga. vulg. Garúa, llovizna.
Garugar. intr. vulg. Garuar, lloviznar.
Gauchada. Favor o servicio que se hace a alguien
Desinteresadamente.
Grimillón. 1. Multitud, muchedumbre, hervidero. 2. montón
muy grande de seres o cosas, a menudo revuelto y confuso.
(Voz usada también en Chile).
Gritón. Nombre popular del demonio entre los laguneros.
Guadal. 1. Tierra cenagosa, donde se atasca personas o
Animales. 2. Tembladeral.
Guadaloso. rur. Referido a un terreno, que presenta guadales.
Guadañar-tr. ganar con trabajo un objeto.
Guadañador. Trabajador.
Guasear. 1. Hacer alarde de algo. 2. Exagerar. (voz usada
tambien en Mendoza).
Guata. Huata.
Guay. interj. Se usa para advertir o amenazar a una persona de
un peligro.
Gorriado (gɒˈʒaʊ)-cornudo.
H-¿Has visto? (has viiisto)-¿viste?. Herrada. Acción de poner herraduras a los mulares para ser
trasladados en pie a través de la Cordillera.
Hijerío. Niñerío.
Hijudo. Jáchal. Persona que tiene muchos hijos.
Hornear. intr. vulg. Hurgarse la nariz con el dedo.
Huata. (Del mapuche huata).Vientre del ser humano.
Huevón,
Güevón. 1. amigo; “eeh huevón”. 2. Boludo,
estúpido; “eeh huevooon, qué
hacées!”. Humazón. Humareda.
I-Ideúdo. Ingenioso.
Ilo. Aparentemente una deformación del imperativo
de segunda persona del verbo ir,
acompañado por el
pronombre personal neutro lo; se
usa para decirle a
alguien que haga algo, mientras el
que surja la oración
haga algo distinto, se sigue
siempre por el gerundio;“Bueno, ilo andando, y voy mirar a las fotos después”.
Ite-andá. (deformación del verbo ir). “ite acompañando a
tu hermaano” “¿no me quieero quedaar, viiiste?-“iite entonces.
J-Jucio. Hacer~. Hacer caso. (Voz usada también en Chile).
Jujado. vulg. Juzgado.
Julepear. tr. Asustar a alguien; ~se. prnl. Asustarse mucho.
Jusha. Jáchal. Persona molesta e inoportuna.
L-Lagañoso. Referido al día, nublado.
Larguito. 1. Referido al tiempo, indica extensión.
2. rato prolongado.
Lausadiós. Forma derivada de la locución latina laus Deo
'gloria a Dios', usada como saludo matinal hasta los
primeros decenios del siglo. XX, en las regiones rurales
apartadas como Iglesia y Jáchal.
Lentear. intr. Mirar, observar, ojear.
Locona. coloq. Mujer que ejerce la prostitución.
Lunero. Obrero o peón que, por haberse emborrachado durante
el fin de semana, no 'sale' a trabajar el lunes. Por extensión,
empleado que falta después de un día feriado.
M-Mamado. Ni~. Ni en pedo, ni loca.
Mataco. Persona dura, caprichosa y porfiada. Suele usarse
como sobrenombre.
Menusco. (Del mapuche menuko, pantano). Pantano, vega.
Mocolillo. Dicho de un niño, atrevido, travieso.
Moreno. El diablo, satanás, lúcifer.
Movilidad. Medio de transporte.
Mueleo. rur. Fiesta en donde abunda la comida y la bebida.
N-Nadita. Nada absolutamente.
Neda-rur. Capital. anécdota.
Negro. El diablo, satanás.
Negrura. Se usa como designación cariñosa, familiar o
eufemística.
"Nos vimos". Nos vemos; “nos vimos mañana”.
O-Odiar. Molestar, hacer enojar, fastidiar. (Voz usada también
en Mendoza).
Opción. 1. Entrada. 2. Derecho a formar parte de una reunión,
congreso o asamblea de cualquier tipo, mediante la
oblación de cierta cantidad estipulada.
P-Pajarón. 1. Persona que da muestras de ingenuidad, poco
entendimiento o falta de viveza. 2. p.us. Mujer que anda en
amoríos raros o ilícitos.
Paquete. Referido a una persona, elegantemente vestida o
muy bien peinada o aciclada, coquet.
Parate. Dar un~. Poner fin a una situación.
Pataleta. 1. Ataque. 2. manifestación repentina y abrupta de una
Enfermedad física o psíquica.
Patrona. 1. Dueña de casa. 2. esposa, compañera.
Patuleco. Persona que tiene un defecto físico en los pies o
En las piernas.
Pedimenta. Avío, provisión.
Pelada. La~. La muerte, por alusión a la calavera (voz usada
también en Chile).
Perro (ˈpɛʒo). Perro. La pronunciación es muy parecida a
la y porteña, pero más dura. Esta pronunciación se encuentra entendimiento o falta de viveza. 2. p.us. Mujer que anda en
amoríos raros o ilícitos.
Paquete. Referido a una persona, elegantemente vestida o
muy bien peinada o aciclada, coquet.
Parate. Dar un~. Poner fin a una situación.
Pataleta. 1. Ataque. 2. manifestación repentina y abrupta de una
Enfermedad física o psíquica.
Patrona. 1. Dueña de casa. 2. esposa, compañera.
Patuleco. Persona que tiene un defecto físico en los pies o
En las piernas.
Pedimenta. Avío, provisión.
Pelada. La~. La muerte, por alusión a la calavera (voz usada
también en Chile).
Perro (ˈpɛʒo). Perro. La pronunciación es muy parecida a
también en La Rioja, provincia vecina de San Juan.
Peteco. A~. En relación con el modo de llevar a alguien,
generalmente a un niño pequeño, cargado sobre la espalda.
Picadillo. Relleno de empanadas o pasteles, preparado con
carne molida o picada, cebollas, huevo duro, aceitunas y
condimentos; ~de carne. Carne molida y cocida, especie
de paté, que se vende entalado.
Pilladita. La ~. Juego infantil en el que uno de los
participantes trata de atrapar o tocar a otro contrincante,
mientras el resto huye de él, corriendo en todas direcciones.
Pilluchén. Animal legendario, mezcla de víbora y ave de pico
encorvado, que habita en la cordillera. Es tradición aruacana,
apenas sobreviviente.
Pilón. Referido a una persona, sin orejas, o con el tabique
pegado al cuero cabelludo.
Pintón. Referido a una persona, apuesto y elegante, coqueto.
Pitiñoso. Lagañoso.
Pocón. Muy poco.
Polla. Carrera de galgos en la que intervienen más de dos
Perros.
Pollón. Muchacho apenas entrado en juventud, inexperto.
Poteador, potiador. Referido al varón, que mantiene
relaciones sexuales con frecuencias, lícitas o ilícitas.
Potear. intr. vulg. Tener relaciones sexuales.
Potiar. Potear.
Poto. Nalgas de una persona. (Voz usada también en Chile).
Q-Querendón. Referido a una persona, que le gusta dar y
recibir mimos y demonstraciones de cariño; enamoradizo.
Quinchar. (Del or. quechua). tr. levantar un rancho de
quincha.
Quiñar (Del quechua k'iñay, hender). tr. Cachar, dejar una
marca con un golpe o quiñe.
Quiñazo. Quiñe.
Quiñe, quiño. Gople contra alguien o algo.
Quisquido (Del quechua quixqui, angosto, estrecho). Jáchal.
Referido a una persona, padece estreñimiento.
R-Rajido. Rasgueado de la guitarra.
Rasca. Borrachera.
S-Saber. int. Soler, acostumbrar: "saben decir que el yastay
es el que protege los mataco".
Shulco. (Del quechua súllk'a, menor)-también chulco, sulco
shunco. rur. Hijo menor de una familia.
T-Tenís. Tenés: “¿vos tenís cigariiios?" (se dice que San Juan
es la capital de tenis de Argentina, un dicho)
V-¿Viiiste?-viste (dicho con una
tonadita alargada
tremenda) (una muletilla preferida
entre los
sanjuaninos)
Y-Ya te he dicho. Ya te dije (El uso
del perfecto de
indicativo en vez del presente de
indicativo es rasgo
característico de la región cuyana,
incluso San Juan)